LOGO JMF Services /  Home - yourtext.com
Other II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Uni-Backhistory  

 

 

Style of translations

 

 

 

 


 

Every document requires a specific style of language. A legal document not only has a content different from an advertising brochure or a case report in psychology, but also a different style (in terms of vocabulary, phrases, expressions etc.). One of the strengths of JM FRIEDLI Services is our ability to handle diverse styles, particularly for documents and topics that are listed under “Which areas do we cover?”.
[ Different versions (regional) ]

 

 

 

 

 

 

 

Cooperation with the author(s)
of the document(s)

 

 

 

 

To guarantee the best possible quality in translations, it is helpful for the translator to have an exchange with the author/editor of the original document in order to clarify subtle points in style or meaning, rather than leaving this only to the interpretation of the translator. Therefore, we may, occasionally, engage this type of contact via phone or e-mail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

... back to top

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page-up-reload >> back to top  

 

JM FRIEDLI Services - yourtext

Translation services

 

e-mail-g-35